Summary:
The conversation revolves around Rabindranath Tagore's Brahma Sangeet, specifically "Bohe Nirontoro" and "Jan Gan Man Adhinayak Jai He." The discussion touches on the song's history, meaning, and significance, as well as its connection to Netaji Subhas Chandra Bose and the Indian National Army. The conversation also mentions the controversy surrounding the song's proposal as India's national anthem.
Keywords:
1. Brahma Sangeet
2. Rabindranath Tagore
3. Indian National Army
4. Netaji Subhas Chandra Bose
5. National Anthem
6. Cultural Significance
7. Historical Context
Conversational Transcripts:
[25/01, 11:49]sb: শুভ জন্মদিন শ। খুব ভালো থাকিস। মন খুলে গান গেয়ে বউ কে শোনা।
[25/01, 12:11]sg: শুধু বউ কে
শোনাবে?? 🤔 আমরা বাদ?
[25/01, 12:23]sb: আজ বউ। পরে আমরা
[25/01, 12:26]kd: সারা বছর তো বউ-এর কথাই শোনে - আজ না হয় বউকে একটু গান শোনানোর সুযোগ পাবে😁
[25/01, 20:18] rb : Amrao ore gaan shunte pari ekhane 👇
https://youtu.be/yaMW4boZJSI?feature=shared
Happy Birthday @sd🙂🙏
[25/01, 20:28]km: Many happy returns of the day S !🎂🎉💐💖💖
[25/01, 20:30]km: Excellent ! Ki shundor gan
[25/01, 21:14]rb: "Taal: Jhaptaal
Raag: Lachhasaar-Bilabal
Anga: Dhrupad
Written on: Autumn 1897
Swarabitan: 22
Notation by: Kangalicharan Sen
Bhanga Gaan: Derived from a Hindi song Dusaha Dokh-dukh Dalani - Nishasag, Jhaptaal
Notes: This song finds a reference in his book 'Purushottam Rabindranath' by Amal Home where he describes his experience of listening to Rabindranath's own voice at a marriage ceremony. It was the marriage of Nolini, daughter of Aanandamohan Basu and niece of Jagadishchandra Basu with Prof Nagendrachandra Nag. Rabindranath himself played an organ while singing a newly composed song - Bohe nirantara ananta aanondodhaara ...
https://www.geetabitan.com/lyrics/B/bahe-nirantor-lyric.html#google_vignette
[25/01, 22:48] km : This is the Doha from Tulsidasji
[25/01, 22:48]km: दुसह दोष-दुख, दलनि, करु देवि दाया.
विश्व-मूलाऽसि, जन-सानुकूलाऽसि, कर शूलधारिणि महामूलमाया ||१ ||
तडित गर्भाङ्ग सर्वाङ्ग सुन्दर लसत, दिव्य पट भव्य भूषण विराजैं.
बालमृग-मंजु खंजन-विलोचनि, चन्द्रवदनि लखि कोटि रतिमार लाजैं ||२ ||
[25/01, 22:54]rb: This one 👇
https://youtu.be/HiH2WQVlz8I?feature=shared
[25/01, 22:57]km: Yes a modern version I think
Quite pop like
[25/01, 22:58] km : I don’t think Tagore ‘s tune was based on this.
I don’t know what Raga Nishashag is . Never heard of it , have you ?
[25/01, 22:57] km: I am always surprised when i find that Tagore despite his Brahmo faith and background, often found inspiration from the so called forms of Hindu Gods and Goddesses . This song bohe nirontoro ( a very classic brahmosangeet in word and structure ) is a good example of that . He also has many songs based on the Eternal Brahmo (without any form ) .
[25/01, 22:59] km: But there is one version sung by Mohan Singh Khangura , disciple of Santidev Ghosh of Shantiniketan so I think that may be the closest to the song you posted ( and S our batch mate sang)
[25/01, 23:01] km: https://open.spotify.com/track/6vJH1YozunXlmIMSeQ6mWT?si=THEU5iaCShiycoUchntiww&context=spotify%3Asearch%3Amohan%2Bsingh
[25/01, 23:01] rb: I like his (and his son's) songs a lot!
[25/01, 23:02] km: Yes , they are fantastic but sadly Vikram Khangura passed away very young so not much survives
[25/01, 23:04] rb: Yes
[25/01, 23:07] km: Today is actually মাঘোৎসব । a very good day to be listening/ singing / enjoying Brahmo sangeet .
[25/01, 23:17]rb: Yes it was fantastic!
[25/01, 23:21] rb : Also available on YouTube here: https://youtu.be/vh1eduoEuKE?feature=shared
[25/01, 23:24] km: Magical ! Father ( Mohan Singh ji ) singing here
[25/01, 23:30] rb: Yes
[25/01, 22:58] km :
I don’t know what Raga Nishashag is . Never heard of it , have you ?
[26/01, 08:53] rb: I guess it's the same as Lacchasaag (aka nishasaag?) bilaval.
Check out this beautiful demo of the bilaval and goud ang that make up this raag along with shades of jhinjhoti and khamaj
https://youtu.be/Ju0A8auQAkA?feature=shared
[26/01, 03:48] SL: On the occasion of the 128th birth anniversary of Netaji Subhash Chandra Bose, please listen to "Shubh Sukh Chain Ki Barkha Barse" from the film "Gumnaami" (Bangla) (2019).
The national anthem of the Azad Hind Fauj (Indian National Army) was " Shubh Sukh Chain " (शुभ सुख चैन), which translates to "Auspicious Happiness". The song was based on Rabindranath Tagore's Bengali poem Bharoto Bhagyo Bidhata ("The Destiny of India").
*How was the song created?*
The song was composed by Netaji Subhas Chandra Bose, Mujtaba Husain, and Aabid Hasan Safrani. It was created in 1943 when Bose moved from Germany to Southeast Asia.
After the establishment of the provisional Government in exile of INA in 1943, Netaji decided to have a National Anthem for his Government. He himself selected Gurudev Rabindranath Tagore’s poem "Bharoto Bhagyo Bidhata" and asked Mumtaz Hussain and Colonel Abid Hussain Saffarani of INA to translate it into Hindustani so that it becomes easy to understand the meaning to all. He selected Captain Ram Singh Thakur to composed in the martial music so that the listeners would be awaken. It is significant to note that on the day of India’s independence on August 15, 1947, Jawaharlal Nehru unfurled the Tricolour on the ramparts of the Red Fort after which Captain Ram Singh Thakur of INA conducted the orchestra with his musicians, playing the tune of the National Anthem of INA.
In the film, this song, sung by Babul Supriyo, appears towards the end of the film, incorporating the flashback of what has happened in the life of Netaji from 1940-45 and the efforts made by the journalist to unlock the mystery of Netaji’s death. The credit title of the film gives credit to Mumtaz Hussain and Colonel Abid Hussain Saffarani as lyricists and the music to Captain Ram Singh Thakur. However, I feel that Rabindranath Tagore should also get the credit since the tune was originally composed by him for “Jan Gan Man Adhinayak Jai He”. The audio clip of the song has one extra stanza.
It is the song which reminds us with moist eyes, the fond memory of Netaji and of his sacrifice for the freedom of the motherland. India Celebrates Parakram Diwas 2025 to honour the legacy of Netaji Subhas Chandra Bose on the occasion of his 128th Birth anniversary today.
👇👇👇
[26/01, 10:43] rb: Rabindranath's version was first sung on 28th December, 1911 at Calcutta.
Neither the manuscript of this song has been found nor the date and time of composition of this song have been discovered.
On 27th December this song was sung by a chorus on the occasion of 26th Annual Conferrence of the Indian National Congress held between 26th and 28th December 1911 at Calcutta. Dinendrnath Tagore had been the leader of the rehearsal that was held at the residence of Dr.Nilratan Sarkar on Harrison road.
The news along with the translation of the song was published on the next day by The Bengali, the daily.
On the Magh, 1318B edition of Tatwabodhini magazine the song was first published with a heading Brahma-sangeet.
The same year the song was sung as Brahma-sangeet in the Maghotsava celebration.
Here's an interesting Brahma Sangeet written by Rabindranath borrowed from Tulsidas's Ramcharit Manas in the same raag bilaval aka shankarabharanam aka C Major also appears appears on 64 pages from page numbers 795 to 859 in Guru Granth Sahib.
This was sung informally by my friend near a flowing river serving as background music 👇
https://youtu.be/yaMW4boZJSI?feature=shared
A controversy had erupted when the first stanza of Rabindranath's Bharat Bhagya Vidhata poem was proposed as the National Anthem of the independent India when a few people had claimed that the song was written to commemorate arrival of the British King, George
V. Pulinbihari Sen, an ex-student of the VisvaBharati University had written a letter to Rabindranath asking him to explain the objective of the song. Rabindranath had replied him on 20th November, 1937 –
… Preparations were on for the reception of the British King, George V on his arrival to India that year. One of my friends, well-positioned in the British Government, had come to me with a special request to compose a song in salutation of the British Emperor. I was very much surprised and infuriated as well. I have hailed for Him who governs the destiny of India in my song Janaganamana Adhinayaka in a forceful reaction to that request; the eternal Charioteer for travelers pursuing crests and troughs of the jagged route, He who is the perpetual reconnoiter of the people, the timeless charioteer of the human fortune can never be any George, whether fifth or sixth; my friend, however faithful to the British he might be, too could quite feel that. …
Rabindranath had used it in various occasions, although the song had been at the center of confusion for a short period of time. In 1919 he had been to Madanapalli in South India where a meeting was organised to pay tribute to him by James H.Cousins, Principal of the Theosophical College and his friend. In this meeting Rabindranath had sung this song and introduced it as ‘The Morning Song of India’. The College Management had been fascinated by the composition and its inherent meaning. It was selected as a prayer song for daily assembly in the College.
https://www.geetabitan.com/lyrics/J/janoganomano-adhinayaka-lyric.html
[26/01, 10:49] rb: 👆this song is not sung by Babul Supriyo
This one is 👇
https://youtu.be/RL7haZUtg6k?feature=shared
Here's a thematic analysis, and learning insights from the conversational transcripts:
Meta AI thematic Analysis
_Codes_
1. Brahma Sangeet
2. Rabindranath Tagore
3. Indian National Army
4. Netaji Subhas Chandra Bose
5. National Anthem
6. Cultural Significance
7. Historical Context
_Themes_
1. _Cultural Significance of Brahma Sangeet_: The conversation highlights the importance of Brahma Sangeet in Indian culture and its connection to Rabindranath Tagore.
2. _Historical Context of Indian Nationalism_: The discussion provides insight into India's struggle for independence, Netaji Subhas Chandra Bose's role, and the significance of the Indian National Army.
3. _Controversy and Misconceptions_: The conversation addresses the controversy surrounding "Jan Gan Man Adhinayak Jai He" and clarifies misconceptions about its origins and meaning.
Learning Insights
1. _Appreciation for Indian Cultural Heritage_: The conversation promotes appreciation for Indian cultural heritage, particularly Brahma Sangeet and its significance in Indian history.
2. _Importance of Historical Context_: The discussion emphasizes the importance of understanding historical context when interpreting cultural artifacts and national symbols.
3. _Critical Thinking and Clarification of Misconceptions_: The conversation encourages critical thinking and clarification of misconceptions, promoting a nuanced understanding of complex historical and cultural issues.